-
1 aspettare
1. v.t.(anche fig.) ждать (дожидаться, ожидать) + gen.aspettiamo che aprano i negozi — мы дожидаемся, когда откроются магазины
aspetti in anticamera, prego! — подождите, пожалуйста, в приёмной!
farsi aspettare — a) заставлять себя ждать; b) опаздывать
non so cosa mi aspetta — я не знаю, что меня ждёт
2. aspettarsi v.i.ожидать (ждать) + gen.; надеяться; предвидетьnon si aspetta che lo inviti! — пусть не надеется, что я его приглашу!
3.•◆
aspetta un bambino — она ждёт ребёнка (она беременна)aspetta e spera! — жди - пожди! (scherz. надежда юношей питает!)
4.•chi ha tempo non aspetti tempo — не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня
chi la fa l'aspetti — как аукнется, так и откликнется
-
2 pera
f1) грушаgrattarsi la pera — чесать затылок / репу (т.е. иметь неприятности, быть в нерешительности, в недоумении)3)a pera — в форме груши, грушевидныйuna testa a pera — головка "тыковкой"4) клизма5) жарг. доза героина••cascare come una pera cotta разг. — 1) влюбиться по уши 2) валиться ( с ног) от сна 3) попасться на удочкуaspettare che la pera caschi da sola разг. — ждать манны небесной (ср. ждать, когда галушки сами в рот запрыгнут)dare / lasciare le pere in guardia all'orso prov — доверить медведю груши стеречь (ср. пустить козла в огород)una pera fradicia ne guasta un monte prov — паршивая овца всё стадо портит -
3 pera
péra f 1) груша 2) pop scherz башка, голова grattarsi la pera -- чесать затылок (т. е. иметь неприятности, быть в нерешительности, в недоумении) 3) a pera -- в форме груши, грушевидный un oggetto a pera -- предмет грушевидной формы una testa a pera -- головка ╚тыковкой╩ 4) клизма 5) gerg доза <инъекция> героина ragionamento a pera fam -- несостоятельное суждение cascare come una pera cotta fam а) влюбиться по уши б) валиться( с ног) от сна в) попасться на удочку aspettare che la pera caschi da sola fam -- ждать манны небесной (ср ждать, когда галушки сами в рот запрыгнут) da venditore di pere cotte -- ~ проще пареной репы darele pere in guardia all'orso prov -- доверить медведю груши стеречь( ср пустить козла в огород) una pera fradicia ne guasta un monte prov -- ~ паршивая овца все стадо портит -
4 pera
péra f́ 1) груша 2) pop scherz башка, голова grattarsi la pera — чесать затылок (т. е. иметь неприятности, быть в нерешительности, в недоумении) 3): a pera — в форме груши, грушевидный un oggetto a pera — предмет грушевидной формы una testa a pera — головка «тыковкой» 4) клизма 5) gerg доза <инъекция> героина¤ ragionamento a pera fam — несостоятельное суждение cascare come una pera cotta fam а) влюбиться по уши б) валиться (с ног) от сна в) попасться на удочку aspettare che la pera caschi da sola fam — ждать манны небесной (ср ждать, когда галушки сами в рот запрыгнут) da venditore di pere cotte — ~ проще пареной репы darele pere in guardia all'orso prov — доверить медведю груши стеречь (ср пустить козла в огород) una pera fradicia ne guasta un monte prov — ~ паршивая овца всё стадо портит -
5 -P1264
ждать манны небесной (ср. ждать, пока галушки сами в рот прыгнут):Resto in disparte una ventina di passi in attesa, aspettando allegro che la pera caschi da sola. (U. Simonetta, «Tirar mattina»)
Я стою в стороне, в двадцати шагах от компании, в радостном ожидании, когда все разрешится само собой. -
6 -P2374
± ждать у моря погоды; ждать манны небесной. -
7 -P372
± ждать милостей, ждать манны небесной. -
8 panierino
-
9 panierino
panierino m корзиночка panierino del lavoro -- рабочая корзинка( для рукоделия) panierino per la colazione -- корзинка для завтрака (у школьника) aspettare che scenda il panierino dal cielo -- ждать манны небесной -
10 panierino
panierino ḿ корзиночка panierino del lavoro — рабочая корзинка ( для рукоделия) panierino per la colazione — корзинка для завтрака ( у школьника) -
11 aspettare che scenda il panierino dal cielo
гл.общ. ждать манны небеснойИтальяно-русский универсальный словарь > aspettare che scenda il panierino dal cielo
-
12 manna
-
13 -M433
aspettare (che piova) la manna (in bocca) del cielo (тж. aspettare che scenda или che cali il panierino dal cielo)
ждать манны небесной (пример см. L183b); U182). -
14 -P314
ждать манны небесной. -
15 -U182
вылупиться из яйца:«Lascialo partire... Buca l'uovo, figliuolo mio; e lascia star qua noialtri, ad aspettare la manna dal cielo!». (L. Pirandello, «I vecchi e i giovani»)
— Пусть он едет... Вырвись на простор, сыпок, и оставь нас здесь сидеть и ждать манны небесной. -
16 manna
I f1) библ. маннаaspettare (che piova) la manna (dal cielo) перен. — ждать как манны небесной2) фарм. манна, сок ясеня манного•Syn:cibo miracoloso, перен. ben di DioII f разг. -
17 манна
-
18 manna
-
19 manna
-
20 aspettare che piova la manna dal cielo
гл.перен. ждать как манны небеснойИтальяно-русский универсальный словарь > aspettare che piova la manna dal cielo
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Ждать, как манны небесной — Ждать, какъ манны небесной (ждать съ нетерпѣніемъ счастливаго исхода). Ср. Должности (предсѣдателя уголовной палаты) Пиколовъ ожидалъ, какъ манны небесной. Писемскій. Люди сороковыхъ годовъ. 4, 13. См. Манера … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ждать, как манны небесной — (ждать с нетерпением счастливого исхода) Ср. Должности (председателя уголовной палаты) Пиколов ожидал, как манны небесной. Писемский. Люди сороковых годов. 4, 13. См. манна … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
КАК МАННЫ НЕБЕСНОЙ — ждать Очень сильно, с большим нетерпением, как чуда. Подразумевается, что кто л. испытывает острую потребность в чём л. Имеется в виду, что лицо, реже группа лиц (X) с надеждой ожидают совершения какого л. события (p), которое представляется им… … Фразеологический словарь русского языка
Как манны небесной — Экспрес. С большим желанием, нетерпением, постоянно (ждать). [Глумов:] Ведь как ему растолкуешь, что мне от него ни гроша не надобно, что я только совета жажду, жажду алчу наставления, как манны небесной (А. Островский. На всякого мудреца… … Фразеологический словарь русского литературного языка
ждать — (ожидать, дожидаться, выжидать, поджидать), повременить, погодить, медлить, мешкать, тянуть время; высматривать, насторожиться, надеяться, колебаться, сомневаться, задумываться, не решаться. Дежурить. Ждем пождем. Ждать у моря погоды, ждать с… … Словарь синонимов
ЖДАТЬ — ЖДАТЬ, жду, ждёшь, д.н.в. не употр., прош. вр. ждал, ждала, ждало, несовер. 1. кого что и кого чего. Переживать чувство ожидания; пребывать некоторое время, оставаться на месте в ожидании появления чего нибудь, прибытия кого нибудь. С надеждой и… … Толковый словарь Ушакова
ждать — ▲ сосредоточиться ↑ в направлении, наступить, что л. ждать сосредоточиться на наступлении чего л. (# ответа). ждать, когда [пока]. ожидание внимание к наступлению некоего события. ожидать. разг: дожидаться. запастись терпением. подождать недолго… … Идеографический словарь русского языка
Манна небесная. Манной небесной питаться — По библейскому мифу, манна – пища, которую бог посылал иудеям каждое утро с неба, когда они шли пустыней в землю обетованную (Исход, 16, 14 16 и 31). Возникшее отсюда выражение манна небесная употребляется в значении: что либо ценное, редкое.… … Словарь крылатых слов и выражений
Манной небесной питаться — крыл. сл. Манна небесная. Манной небесной питаться По библейскому мифу, манна пища, которую бог посылал иудеям каждое утро с неба, когда они шли пустыней в землю обетованную (Исход, 16, 14 16 и 31). Возникшее отсюда выражение «манна небесная»… … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого
манна небесная — Ждать кого, как манны небесной. Ср. Охотник Владимир, живя теперь, как многие живут на Руси, без гроша наличного, без постоянного занятия, питался только что не манной небесной. Тургенев. Записки охотника. Льгов. Ср. Видели Екатерину Денисовну?… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Манна небесная — Тинторетто. Сбор Манны Небесной Манна Небесная (ивр. מָן) согласно Библии, пища, которой был накормлен Богом Моисей и его соплеменники во время 40 летних скитан … Википедия